Subject: Re: RMS i CS Idag

Re: RMS i CS Idag

From: Martin Vilcans <martin_at_librador.com>
Date: Tue, 15 Nov 2011 12:11:01 +0100

On Tue, Nov 15, 2011 at 10:55 AM, Björn Stenberg <bjorn_at_haxx.se> wrote:
> Läs boken! :-)
>
>  ''Because of the ambiguity of "free," people have long looked for
>  alternatives, but no one has found a better term. The English language has
>  more words and nuances than any other, but it lacks a simple, unambiguous,
>  word that means "free," as in freedom - "unfettered" being the word that
>  comes closest in meaning. Such alternatives as "liberated," "freedom," and
>  "open" have either the wrong meaning or some other disadvantage.''
>
>     -- Free Software, Free Society, 2nd ed., sidan 10

Betyder det att svaret på frågan är att "free software" är det bästa
namnet och att det inte går att hitta på något bättre? Nej, eftersom
tydligen "unfettered software" hade varit bättre.

RMS har uppenbart förstått att den som definierar orden är den som har
kontroll. (Tänk "newspeak" i 1984.) Han spenderar mycket tid på att
definiera ord och begrepp. Men det är enklare att definiera ett
begrepp som inte liknar något tidigare. Finns det inte några
befintliga konnotationer som kan försvåra för mottagaren av ens
budskap så gör man det lättare för sig. "Unfettered software" är inte
alls dumt eftersom det inte betyder något innan man får det förklarat
för sig. "Free software" däremot blandar folk jämt ihop med både
freeware och anti-kommersialism.

Martin Vilcans

_______________________________________________
http://www.foss-sthlm.se/
http://cool.haxx.se/cgi-bin/mailman/listinfo/foss-sthlm
Received on 2011-11-15